|
The poems of Dies Son-eaten Orpheus are homophonic translations of Rilke's Sonnets to Orpheus . While writing these pieces, I tried to consider the nature of a writing process that seeks to uncover a different order of meaning, an almost-purely sonic order, and how this may shed light as to the nature of poetry in general. For me, this process, in these poems at least, mutates the original in an almost violent way, resulting in texts in which I hope readers find literal echoes of Rilke's German, as well as of the Orpheus story from Rilke to Ovid to the originating folk tale, myth, or--perhaps--historical event.
Dies Son-eaten Orpheus 1.1-1.5 can be found in Eleven Eleven Issue Five (2008).
|